Informatiesysteem grote familiekaart

Door de globalisering voortdurend te verbeteren en alle aspecten van sociaal zijn te internationaliseren, komt het aan de noodzaak om individuele materialen aan te passen aan onze markten waarin ze van plan zijn te worden aangeboden. Deze werken worden op enkele gebieden geassocieerd, met name in de IT-sector en -element. Voor veel technologische producten bestaat deze aanpassing uit de positie van de software.

Het is dezelfde keuze aan activiteiten dat de taak te aangepast is om een ​​specifiek product aan te passen aan de middelen van een bepaalde markt. Allereerst bestaat het uit het maken van de zogenaamde lokale versie van de software door alle zinnen te vertalen en afzonderlijke documentatie samen te stellen die geschikt is voor het geselecteerde land. Vaak is het, naast de gebruikelijke vertaalprocessen, nodig om afzonderlijke systemen in te voeren: metriek en datering, die in overeenstemming zullen zijn met de basisprincipes van de markt.Het proces, dat vaak wordt weergegeven met het symbool L10n, kan ook worden gebruikt om een ​​afzonderlijke versie van een website voor een bepaalde service te maken, zodat deze kan worden uitgebreid naar mensen in nieuwe landen. Er zijn dan uiterst noodzakelijke functies, vaak in de opbouw van een groot bedrijf op zijn eigen markten. Om ze op een natuurlijke en geschikte manier te kunnen implementeren, moeten ze rekening houden met een aantal factoren met betrekking tot, onder andere, individuele zinnen in een bepaalde regio, en zelfs geselecteerde dialecten. Goed uitgevoerde procedures zullen niet alleen de beschikbaarheid van de service vergroten, maar zullen ook een gunstig imago van de onderneming spelen.